martes, 2 de abril de 2013

Pasión por Andalucía... claro xD

Hello! os traigo una canción de mi grupo favorito, KAT-TUN, bueno de ellos no, de Kondo Masahiko, pero que ellos la cantaron en 2004, aún siendo juniors y el espectáculo es una alegría verlo.
La letra en romanji es esto:


Andalucia ni akogarete Bara wo kuwaete odotteru 
Chika no sakaba no karumen to 
Konya metoro de randebuu 
Daaku na suutsu ni kigaete 
Borusariino wo iki ni kime 
Ikasu kutsu wo haita toki ni 
Denwa ga ore wo yobitometa 

Andalucia ni akogarete 
Bara wo kuwaete odotteru 
Chika no sakaba no karumen to 
Konya metoro de randebuu 

Daaku na suutsu ni kigaete 
Borusariino wo iki ni kime 
Ikasu kutsu wo haita toki ni 
Denwa ga ore wo yobitometa 

Juwaki no mukougawa de bosu 
Koe wo furuwasenagara bosu 
Yabai koto ni natchimatta 
Tonii no yatsu ga shikujitta 

Sutaggaarii wa iu no sa 
Konya minato de ketchaku wo 
Tachiirikinshi no hatoba no 
Daisan souko ni hatchi ji han 

Dare ka kanojo ni tsutaete kure yo 
Hoomu no hajide matteru hazu za 
Chotto okureru kamoshirenai keredo 
Kanarazu yuku kara soko de mattero yo 

Hageshii itami ga karada wo 
Denkousekka ni tsuranuki 
Hamidashi mono no akai chi ga 
Karappo no sekai wo someru 
Usureteiku ishiki no naka 
Ore wa karumen to odotta 
Andalucia no aoi sora 
Granada no uta ga kikoeta 

Dare ka kanojo ni tsutaete kure yo 
Hoomu no hajide matteru hazu za 
Chotto okureru kamoshirenai keredo 
Kanarazu yuku kara soko de mattero yo

Y la traducción esto:
Pasión por Andalucía, 
bailando con una rosa en la boca 
en un bar subterráneo con Carmen. 
Esta noche hay un rendez-vous en el Metro. [1] 

Me pongo un traje negro, 
cojo un Borsalino como complemento. 
Cuando me estoy poniendo los zapatos a juego, 
una llamada telefónica me detiene. 

Pasión por Andalucía, 
bailando con una rosa en la boca 
en un bar subterráneo con Carmen. 
Esta noche hay un rendez-vous en el Metro. 

Me pongo un traje negro, 
cojo un Borsalino como complemento. 
Cuando me estoy poniendo los zapatos a juego, 
una llamada telefónica me detiene. 

Al otro lado de la línea, el jefe. 
A pesar de la voz temblorosa, el jefe. 
Tenemos un problema. 
Tony se ha peleado. 

Dice el enviado: 
"Una liquidación esta noche en el puerto, 
en el muelle cerrado. 
En el almacén tres a las ocho treinta." 

Que alguien por favor se lo diga. 
Ella debe de estar esperando al final de la plataforma. 
(Que alguien le diga) que puede que llegue un poco tarde, 
pero que estaré allí, pese a todo, que me espere allí. 

Un dolor afilado perfora mi cuerpo 
a la velocidad de la luz. 
La sangre carmesí brota, 
tiñe el mundo vacío 
mientras mi conciencia se empieza a disipar. 
Bailé con Carmen. 
Cielo azul de Andalucía. 
Oí la canción de Granada. 

Que alguien por favor se lo diga. 
Ella debe de estar esperando al final de la plataforma.

***la traducción no es mía, la he cogido de un foro y no tenía créditos, así que gracias quién ha traducido esta hermosa canción***

Aquí si queréis descargar aunque sea por pando, que no sé como coño se descarga de ahí.
y aquí podéis ver el vídeo.

¿Por qué me gusta tanto esta canción? Porque soy Española, andaluza y me llamo Carmen xD. Y ver a Kame y a Jin diciendo así tu nombre es algo... especial jajaja

nos vemos
matta-ne

Rika-chan


No hay comentarios:

Publicar un comentario